Thursday, December 20, 2018

A translation to the poem of Robert Frost " THE ROAD NOT TAKEN"

Xnsc-sª-Sp-¡-s¸-Sm-¯ h-gn.
ശരല്‍ക്കാരം,
Im-«n C-cp-h-gn-IÄ thÀ-s¸-«n-cp-¡p¶p.
£-an-¡-Ww, F-\n-¡v C-cp-h-gn-bn-eq-sS-bpw
H-cp-an-¨v bm-{X-sN-¿Â A-km-[y-amWv.
H-¶n-eq-sS bm-{X-sN-¿pI.
Io-gv-Ir-jn-IÄ-¡n-S-bn-eq-sS A-sX-hn-sS
sN-s¶-¯p-¶p F-¶v Rm³ I-gn-bp-amw-hn-[w t\m-¡n-\n¶p.
\Ã-Xmbn-tXm-¶nb-Xv sIm-­v a-dph-gn Rm³ Xn-sc-sª-Sp¯p
Imc-Ww A-Xv ]pÂ-\n-d-ªXpw
Ip-d-¨-am{Xw D-]-tbm-Kn-¡-s¸-«-Xp-am-bn-cp¶p.
{]-th-in¨v t\m-¡n-b-t¸mÄ C-cp-h-gn-Ifpw Hcp-t]m-se-bm-bn-cp¶p,
{]-`m-X-¯n A-h-c­pw Hcp-t]m-se-bm-bn-cp¶p ImcWw
h-gn-bn ]-c-¶v-In-S-¶n-cp-¶ C-eIsf
B-cpwX-s¶ N-hn-«n-b-c-¨n-«nÃm-bn-cp¶p.
B-Zyh-gn a-säm-cp Zn-h-k-am-Imw!!
A-Xm H-cp h-gn a-säm-¶n-te-¡p-Å h-gn-bm-bn am-dp¶p,
Rm-s\-§m³ C-\n Xn-cn-¨v h-cp-tam F-¶v kw-i-bn¨vv t]m-hp-I-bmWv.
Im-e-§Ä H-cp-]m-Sv-I-gn-ªmÂ
H-cp \n-izm-k-t¯m-sS Rm³ ]-dbpw
Im-«n C-cp-h-gn-IÄ thÀ-s¸-«n-cp-¡p¶p
B-cpw Xn-sc-sª-Sp-¡m-¯ H-¶n-eq-sS Rm³ bm-{X sN-bv-Xp,
A-Xm-Wv ]n-¶o-Sv am-ä-§Ä-¡v hn-\-bmbXv.

No comments:

Post a Comment